Jeremia 48:14

SVHoe zult gij zeggen: Wij zijn helden en dappere mannen ten strijde?
WLCאֵ֚יךְ תֹּֽאמְר֔וּ גִּבֹּורִ֖ים אֲנָ֑חְנוּ וְאַנְשֵׁי־חַ֖יִל לַמִּלְחָמָֽה׃
Trans.

’êḵə tō’mərû gibwōrîm ’ănāḥənû wə’anəšê-ḥayil lammiləḥāmâ:


ACיד איך תאמרו גבורים אנחנו ואנשי חיל למלחמה
ASVHow say ye, We are mighty men, and valiant men for the war?
BEHow say you, We are men of war and strong fighters?
DarbyHow do ye say, We are mighty, and men of valour for the war?
ELB05Wie sprechet ihr: Wir sind Helden und tapfere Männer zum Streit?
LSGComment pouvez-vous dire: Nous sommes de vaillants hommes, Des soldats prêts à combattre?
SchWie dürft ihr sagen: Wir sind Helden und kriegstüchtige Männer?
WebHow say ye, We are mighty and strong men for the war?

Vertalingen op andere websites